Duino elegies

Published for the first time in 90 years, the Sackville-Wests’ translation is both a fascinating historical document and a magnificent blank-verse rendering of Rilke’s poetry cycle. Featuring a new introduction from critic Lesley Chamberlain, this reissue casts one of European literature’s great masterpieces in fresh light.

£12.99

In stock

The first-ever English translation of Rilke's landmark poetry cycle, by Vita and Edward Sackville-West -- reissued for the first time in 90 years

In 1931, Virginia and Leonard Woolf's Hogarth Press published a small run of a beautiful edition of Rainer Maria Rilke's Duino Elegies, in English translation by the writers Vita and Edward Sackville-West. This marked the English debut of Rilke's masterpiece, which would eventually be rendered in English over 20 times, influencing countless poets, musicians and artists across the English-speaking world.

Published for the first time in 90 years, the Sackville-Wests' translation is both a fascinating historical document and a magnificent blank-verse rendering of Rilke's poetry cycle. Featuring a new introduction from critic Lesley Chamberlain, this reissue casts one of European literature's great masterpieces in fresh light.

Additional information

Weight 119 g
Dimensions 197 × 130 × 9 mm
Author

Publisher

Pushkin Press

Imprint

Pushkin Press

Cover

Paperback

Pages

112

Language

English

Edition

New edition

Dewey

831.912 (edition:23)

Readership

General – Trade / Code: K